Friday, July 22, 2011

দ্য প্রফেট অনুবাদ-18

২২.
অতঃপর যাজিকা এক বলল, আমাদের প্রার্থনা সম্পর্কে তুমি কিছু বল
এবং জবাবে সে বলল :

তোমরা প্রার্থনা কর তোমাদের আপত কালে তোমাদের প্রয়োজনেই
তোমরা প্রার্থনা করবে তোমাদের চরম আনন্দসুখ ও সমৃদ্ধির কালেও (তোমাদের অপ্রয়োজনেই)

দ্য প্রফেট অনুবাদ-17

২১.
অতঃপর নগরের অগ্রজ একজন বলল, আমাদের তুমি শুভ ও অশুভ সম্পর্কে কিছু বল
এবং জবাবে সে বলল :

তোমাদের মধ্যে যা কিছু ভালো ও শুভ আমি শুধু তা-ই তোমাদের বলতে পারি, মন্দ ও অশুভ কোন কিছু নয়
নিজের ক্ষুধা-তৃষ্ণায় আর্ত শুভ ভিন্ন অশুভ অন্য কিছু নয়

দ্য প্রফেট অনুবাদ-17

২০.
জ্যোতির্ব্বিদ একজন বলল, প্রভু, সময় কী তুমি আমাদের বল
জবাবে সে বলল :

তোমরা যদি মাপতে চাও অমেয় অপ্রমেয় সময়কে
তবে কালপ্রহর ও ঋতুচক্রের অনুসরণে সংযত কর তোমাদের স্বভাবপ্রকৃতিকে
স্রোতোস্বিনী তটিনীতীরে বসে নিরীক্ষণ কর সময়কালের গতিপ্রবাহকে

দ্য প্রফেট অনুবাদ-16

১৯.
বিদ্বজ্জন একজন বলল, বাককলা বিষয়ে তুমি আমাদের কিছু বল
এবং জবাবে সে বলল :

তোমরা কথা বল যখন তোমাদের ভাবনার সঙ্গে তোমাদের সন্ধিচ্ছেদ ঘটে
এবং তোমরা তোমাদের হৃদয়াবাসের বিজন নির্জ্জনতা থেকে নির্ব্বাসিত হও যখন তোমাদের ওষ্ঠাধর তোমাদের প্রবাস হ’য়ে ওঠে

দ্য প্রফেট অনুবাদ-15

১৮.
একজন যুবাকিশোর বলল, সখ্যতা বন্ধুতা প্রসঙ্গে তুমি আমাদের কিছু বল
এবং জবাবে সে বলল :

তোমাদের বন্ধুর বন্ধুতা হ’ল তোমাদের চাহিদার নিবৃত্তিতে
সে হ’ল তোমাদের জঙ্গম জমি যেখানে তোমরা ভালোবাসার বীজ বুনবে আর ফসল আহরণ করবে সকৃতজ্ঞ প্রবৃত্তিতে
সে হ’ল তোমাদের অন্নব্যঞ্জন, তোমাদের পোহানো আগুন

দ্য প্রফেট অনুবাদ-14

১৭.
অতঃপর একজন শিক্ষাগুরু বলল, শিক্ষা বিষয়ে তুমি কিছু বল
এবং সে বলল:
তোমাদের জ্ঞানালোক উদয়ে তোমাদের মধ্যে আধোঘুমে উপ্ত কিছুরই রহস্য কেউ প্রকাশ করতে পারে না।
যে মন্ত্রগুরু তাঁর অনুগামী শিষ্যদের নিয়ে জ্ঞানমন্দিরের ছায়ায় হেঁটে বেড়ান তিনি তাঁর বিশ্বাস আর সপ্রেম স্নেহ ভিন্ন তাঁর প্রজ্ঞা বিলিয়ে দেন না

দ্য প্রফেট অনুবাদ-13

১৫
একজন রমণী বলল, দুঃখযন্ত্রণা সম্পর্কে আমাদের তুমি কিছু বল
এবং সে বলল :
তোমাদের বোধবুদ্ধি যে কোরকে উপ্ত তাকে নিঙরেই তোমাদের দুঃখযন্ত্রণার প্রকাশ
প্রস্তরকঠিন ফল ভেঙ্গে বীজহৃদয় যেমন সূর্য্যবীর্য্যে নিষিক্ত হয় তেমনই তোমাদের আর্ত যন্ত্রণার আত্মপ্রকাশ।